¿Necesita un intérprete de alemán-español para una cooperación con España o Latinoamérica, por ejemplo? ¿O para una visita de una delegación hispanohablante, un taller, una feria o un congreso internacional?
Le ofrezco mi servicio de interpretación profesional, discreto e interculturalmente sensible tanto de forma presencial como a distancia por tele o videoconferencia. Mi enfoque está en una interpretación funcional
para que su mensaje tenga el efecto deseado en la cultura de destino y su evento o proyecto sea todo un éxito.
Tan individual como su evento - de forma presencial o a distancia
Dependiendo del contexto, puede tratarse de una interpretación consecutiva o de enlace para traducir los pasajes de un idioma a otro. Para mí, el punto clave es sin duda la interculturalidad, ya que, en función del contexto, lo más importante es interpretar de forma adecuada al grupo destinatario y a la cultura de destino.
Me considero al mismo tiempo medio y mediadora, ayudando a mis clientes a superar la barrera lingüística inicial de la forma más neutra y elegante posible, en la línea de Annelie Lehnhardt, jefa del servicio de interpretación del Ministerio de Asuntos Exteriores alemán:
"Es el mejor cumplido para un intérprete: que los dos jefes de Estado pensaran que se estaban comunicando de forma directa.” (Traducción: Jasmin Stiehle)
Encargos de interpretación
Tareas de interpretación
Con mucho gusto le ofrezco mis servicios como intérprete durante la certificación notarial de contratos importantes, como los de matrimonio, compraventa etc., así como en una variedad de otras citas oficiales importantes.
En caso de que una de las partes contratantes no posea suficientes conocimientos de alemán, la presencia de un intérprete es obligatoria para muchos trámites. Además, siempre recomiendo a mis clientes una traducción previa de los contratos en forma escrita, un servicio que con gusto le ofrezco. Esto facilita enormemente el proceso para todas las partes involucradas.
En el caso de matrimonios internacionales, se requiere la asistencia de un intérprete para una variedad de temas cuando uno de los cónyuges aún no habla suficientemente alemán.
Ya sea para el registro del matrimonio o para la ceremonia de matrimonio civil en sí, estaré encantada de acompañarlos en una parte de su camino juntos y les agradezco su confianza. ¡Conozcámonos!
Bien sea para una feria, un congreso, una reunión, una visita de delegación de América Latina/España u otro evento. Si usted necesita una intérprete de español-alemán, aquí estoy para ayudarle y contribuir a su éxito.
Confíe en mi experiencia de más de 10 años en interpretación y no deje al azar la parte lingüística e intercultural de sus eventos importantes. Estoy disponible para asesorarle en todo el proceso. Juntos podemos acordar el servicio que mejor se adapte a sus necesidades específicas.
"Excelente servicio! Muy atenta, amable y profesional. Super recomendable."
Florencia Aldaya, Málaga
"Muy profesional y de gran ayuda durante la firma de la escritura notarial."
Fernando Bacas, Ulm
"¡Estupendo servicio y mejor trato! Jasmin es muy atenta, rápida y se adapta a tus necesidades. Sin duda un lugar al que recurrir si necesitas una traducción!"
Isabel Álvarez, Valladolid
"Siempre recomendaré a la Sra. Stiehle. Una intérprete muy amable y confiable. Con gusto repetiría."
Iradis Henrich, Augsburg
"Excelente servicio! Muy atenta, amable y profesional. Super recomendable."
Florencia Aldaya, Málaga
"Muy profesional y de gran ayuda durante la firma de la escritura notarial."
Fernando Bacas, Ulm
"¡Estupendo servicio y mejor trato! Jasmin es muy atenta, rápida y se adapta a tus necesidades. Sin duda un lugar al que recurrir si necesitas una traducción!"
Isabel Álvarez, Valladolid
"Siempre recomendaré a la Sra. Stiehle. Una intérprete muy amable y confiable. Con gusto repetiría."
Iradis Henrich, Augsburgo
Jasmin Stiehle
Intérprete, Traductora jurada
Coach intercultural
Ludwigstraße 12
86152 Augsburg, Alemania
Todos los derechos reservados | Jasmin Stiehle
Web creada con: IONOS
Diseño de logotipo: Emma Mendel
Fotos: Pablo Zaldivar
Diese Webseite verwendet Cookies, um Ihnen ein optimales Online-Erlebnis bieten zu können. Durch die Nutzung dieser Webseite erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Mehr Infos